国家税务总局关于在中国境内无住所个人以有价证券形式取得工资薪金所得确定纳税义务有关问题的通知

  • 【法规文号】国税函〔2000〕第 190 号
  • 【法规类别】个人所得税
  • 【法规来源】国家税务总局
  • 【发布日期】2000年3月17日
  • 【法规效力】全文失效
  • 【法规级次】中央
  • 【重要级别】重要
  • 【执行日期】2000年3月17日
关联知识

根据《财政部 税务总局关于非居民个人和无住所居民个人有关个人所得税政策的公告》(财政部 税务总局公告2019年第35号)规定,本法规全文废止。

各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局、地方税务局:

  自2000年11月1日起,外籍居民个人储蓄存款利息所得享受税收协定待遇,必须按要求填报《外籍居民个人储蓄存款利息所得享受避免双重征税协定待遇申请表》(以下简称《申请表》,式样附后,各地可根据情况印制),或提供居民国税务主管当局签发的居民身份证明。原《

  外国居民享受避免双重征税协定待遇申请表》不再适用于外籍居民个人申请储蓄存款利息所得享受税收协定待遇。

  外籍居民个人填报的《申请表》或提供的居民身份证明自首次提交之日起3年内有效,该居民在此期间异地存款要求享受税收协定待遇时,可向原受理税务机关提出,凭其经该机关盖章的《申请表》或居民身份证明复印件申请。如确有必要,有关税务机关可要求纳税人就某项所得单独

  提供居民身份证明。

  附件:外籍居民个人储蓄存款利息所得享受避免双重征税协定待遇申请表
 

  中华人民共和国国家税务总局 State Administration of Taxation, P.R.China

  外籍居民个人储蓄存款利息所得享受避免双重征税协定待遇申请表

  Application for Tax Agreement Treatment with Respect to

  Depository Interest Received by Foreign Resident Individuals

  _____税务局 TO__________Tax Office

  一、申请人事项(Details of claimant): 申请日期(Date for application:y/m/d):______

  ----------------------------------------------

  | | | | 国籍 | |

  | 个人 | 全名Full name | | | |

  | | | |Nationality | |

  | |-----------|---------------|--------|

  | Individual | 住所或居所 | | 邮编 | |

  | |Domicile or residence | |Post code | |

  ----------------------------------------------

  二、所得事项(Details of income):

  ----------------------------------------------

  | | 支付人名称 | |

  | | Payer‘s name | |

  | 利息 |---------|--------------------------|

  | | | | 邮政编码 | |

  | Interest | 地址Address | | | |

  | | | | Postcode | |

  | |---------|----------|--------|------|

  | | 支付金额 | | 支付日期 | |

  | |Amount of payment | |Date of payment | |

  ----------------------------------------------

  三、个人在中华人民共和国境内的开户银行(Information of the bank in which the applicantopens an account)

  银行名称(Name of the bank):_________________

  地址(Address):__________

  四、适用的税收协定(Tax agreement applicable):

  中华人民共和国同____国签订的避免双重征税协定第___条第___款。

  Paragraph____Article____of the Tax Agreement between the People’s Republic of

  China and_______

  五、其它事项(Others):_______________

  我谨在此声明以上呈报事项准确无误。

  I hereby declare that the above statement is correct and complete to the best of my knowledge and

  belief

  申请人签名或盖章:_____

  Claimant‘s signature or seal:_____

  六、申请人居民身份证明(由申请人为其居民的缔约国主管税务机关填写)

  Certificate of resident status of claimant (To be filled out by the competent authority of the

  resident country of the claimant)

  ---------------------------------------------------

  | |

  |根据____同中华人民共和国签订的避免双重征税协定第___条第___款规定,谨证 |

  |明______(申请者名称)为_____居民。 |

  |We certify that ____(claimant’s mame) is a resident of ____within the meaning of |

  |Paragraph ____, Article ____of the Tax Agreement between ____and the People‘s Re- |

  |public of China. |

  |申请人编号: 签署人: 签署日期: |

  |Claimant’s serial number: Signature: Date: |

  | |

  | |

  | 主管税务机关签字或盖章 |

  | Stamp or signature of competent authority |

  ---------------------------------------------------

  以下由主管税务机关填写(To be filled out by the competent tax office)

  编号(Ref.No.):____

  --------------------------------------------------

  | 收到申请表日期 | | 审核日期 | |

  | Date receiving the application | | Date of veritication | |

  |------------------|-----------------------------|

  | 审核意见 | |

  | Comment by the verifier | |

  |------------------|-----------------------------|

  | 主办人(签字)Signature by the | | 负责人(签字) | |

  | responsible officer | | Signature by the chief officer| |

  --------------------------------------------------

  主管税务机关盖章(Stamp by the competent tax office)

  关于填写《外籍居民个人储蓄存款利息所得享受避免双重征税协定待遇申请表》的说明

  一、填报范围和程序

  (一)本表适用于同中华人民共和国签订避免双重征税协定(以下简称“税收协定”)国家的居民个人,就取得来源于中国的储蓄存款利息所得申请享受税收协定待遇时填报。

  (二)本表由存款利息所得人向主管税务机关索取并填写,经当地主管税务机关审核认可后据以执行。

  二、本表填写说明

  (一)申请人事项

  “个人住所或居所”填写申请人在税收上为其居民国家的住所或居所地址及邮政编码。

  (二)其它事项

  申请人填写对表列各项或其它需要说明的事项。

  (三)该表末项所列“主管税务机关盖章”是指主管申请人提出该项税收业务的中国县(市)级税务机关或辖属对外分局,并应加盖本机关公章。

  Instructions for Filling out the Application for Tax Agreement Treatment

  with Respect to Depository Interest Received by Foreign Resident Individuals

  I. Applicable Scope and procedure for filling out the form

  1.1 This Application is applicable to residents of the countries that have concluded the A-

  greement for the Avoidance of Double Taxation (hereinafter referred to as the “Tax Agreement”)

  with the People‘s Republic of China who claim for tax agreement treatment with respect to deposi-

  tory interest derived in China.

  1.2 This form is to be obtained from the competent tax office and completed by the recipient

  of depository interest. It enters into force consequent to the verification by and upon aproval from

  the competent tax office.

  II. Explanations for the items in the Application

  2.1 “Details of claimant”: “Domicile of residence” indicates the address of the claimant’s

  domicile of residence and the postcode of the place where the claimant is a resident and qualifies

  for tax purpose.

  2.2 “Others”: meaning notes necessary by the claimant on the items listed in the Application

  or other additional but necessary remarks.

  2.3 “Stamp by the competent tax office” at the end of the Application means the official stamp by

  the tax administration at or above the county or city level or by the affiliated branch thereof that is in

  charge of the tax affairs in the jurisdiction in which the applicant‘s tax liability occurs.
 

0 支持 词条对我有帮助

免责声明:本站法规文件转自:政府网、政报、媒体等公开出版物对文本的真实性、准确性和合法性,请核对正式出版物、原件和来源。

参考资料:
 
解释原文:
注:如果不填则默认为对全文进行解释
参考资料:
对应网址:
  
 
开放分类: 我来补充
 
相关法规:
无相关词条
 
相关问题: 我要提问
无相关法规
 
评论: 参与评论
发表评论

点击刷新


热门法规分类